Speaker Shop

31 May – 29 June 2019

Chayanin Kwangkaew / Teeratat Namkeaw / Luckyleg

POSTER TABLE-01.jpg

"Speaker shop" The art exhibition about an outlet for the loners who have an urge to speak as loudly as a speaker. This exhibition is created by three artists: Chayanin Kwangkaew , Luckyleg and Teeratat Namkeaw who use art as a platform to express different attitude towards politics and lifestyle.

A “speaker” is an audio device that is used to aesthetically please listeners on the daily basis. Its main component is loudspeakers, which has a main board to divide and switch audio frequencies so that the speaker can release sound. Both components are the artist who acts as the main switchboard that controls and creates.  The loudspeaker is an artistic work that projects creativity to viewers and listeners. From the outside, the speaker’s frame was made from unconventional material, which resonates with the different skill sets of each artist. This exhibition represents a set of amplifiers, which stimulates aesthetic senses and the audiences’ perspective. It shows the understanding of basic human mind, truth, social administration and what is much bigger than that, which is mankind’s greatest hope for better contribution to this world.

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

"Speaker shop" "ลำพัง ลำโพง" นิทรรศการศิลปะที่เป็นกระบอกเสียงของคนลำพัง ที่อยากมีเสียงออกดังอย่างลำโพง โดย 3 ศิลปิน ชญานิน กวางแก้ว, Luckyleg (ลั๊กกี้เลค) และธีรทัต นามแก้ว ที่ใช้ศิลปะเป็นพื้นที่แสดงทัศนคติ โดยใช้สังคมการเมือง และวิถีชีวิต เป็นสิ่งขับเคลื่อนผลงาน

“ลำโพง” อุปกรณ์เครื่องเสียงชนิดหนึ่งที่เป็นส่วนเติมเต็มในการสร้างสุนทรียะในชีวิตประจำวัน

มีส่วนประกอบหลัก ๆ คือ ดอกลำโพง โดยมีแผงวงจรช่วยแบ่งและสลับคลื่นความถี่ทำให้ลำโพงสามารถขับเสียงได้ อุปกรณ์ทั้งสองส่วนนี้เปรียบดั่งศิลปิน ที่เสมือนเป็นแผงวงจร ผู้คอยกำหนดและสรรสร้าง ส่วนดอกลำโพงคือผลงานศิลปะ ที่คอยกระจายความสร้างสรรค์ต่อผู้ชมผู้ฟัง และที่ด้านนอกจะมีตู้ลำโพงซึ่งทำจากวัสดุที่แตกต่างกันออกไป ก็มิต่างอะไรกับรูปแบบผลงานที่แตกต่างกันของศิลปิน นิทรรศการชุดนี้จึงเปรียบเสมือนเป็นชุดขยายเสียงที่จะกระจายและกระตุ้นโสตประสาททางสุนทรียะรวมทั้งทัศนคติต่อผู้ชมผู้ฟัง ถึงความเข้าใจความคิดพื้นฐานของมนุษย์ สัจธรรม ระบบสังคมการปกครอง และสิ่งที่ยิ่งใหญ่ไปกว่านั้น คือ ความหวังสูงสุดของมนุษย์ที่ความปรารถนาจะสร้างสิ่งดีเหมาะแก่การควรคู่ต่อโลกใบนี้สืบต่อไป  


VALUE (LESS OR ABLE)

18 APRIL - 16 MAY 2019

Jirayu Kiatrungwilaikul

Itti Petamanang

Screen Shot 2019-03-20 at 11.45.10 AM.png

Value means something that has its worth, is respectable and commended. This is the thinking pattern that is abstractedly imprinted in people’s mind, which affects what is considered concrete in terms of value, beauty and indicator of people’s social status.

“Value (less or able)” exhibition is revolved around the propriety of current social value, which is influenced by those who perpetuate it and former value that still exists. Our gallery finds the idea so intriguing that we apply it as a core concept of the exhibition to encourage people to think and raise questions to what happens in everyday society, asking whether its value has merit or not through painting and woodcut art by two artists with similar perspectives.

Paintings by Jirayu portray the cruelty of social value in the past relating to animal hunting, which represents power and hierarchy of the elite. However, this act is still shared by many in today’s world. The woodcut printmaking by Itti expresses social value that is often transient and affects people’s inner identity to the point where human mind is driven by infinite urges that kill their own original self.

ค่านิยม (Value) หมายถึง สิ่งที่มีคุณค่า น่านับถือหรือยกย่อง เป็นรูปแบบของความคิดที่ติดอยู่ในจิตใจของคนในเชิงนามธรรม ซึ่งส่งผลต่อความเป็นรูปธรรมในเชิง มูลค่า ความสวยงามและบ่งบอกถึงฐานะของกลุ่มคนที่ใช้ชีวิตในสังคม

นิทรรศการ Value ( less or able) กล่าวถึงคุณค่า ความเหมาะสมของค่านิยมในสังคมปัจจุบัน ซึ่งได้รับอิทธิพลมาจากผู้คนที่เป็นแรงขับเคลื่อน และค่านิยมในอดีตที่ยังคงพบเห็นได้ โดยทางแกลเลอรี่ได้เห็นประเด็นที่น่าสนใจเหล่านี้และได้นำมาเป็นแนวความคิดหลักในการจัดนิทรรศการเพื่อสื่อสารให้ผู้ชมงานได้เกิดความคิด คำถามว่าสิ่งต่างๆที่เกิดอยู่ในสังคมทุกวันนี้นั้นเป็นค่านิยมที่ดีหรือไม่ดีผ่านผลงานจิตรกรรมและภาพพิมพ์ของศิลปินทั้งสองซึ่งมีมุมมองเดียวกัน

โดยผลงานจิตกรรมของจิรายุ แสดงออกถึงเรื่องค่านิยมอันโหดร้ายในอดีตเรื่องของการล่าสัตว์ ที่แสดงถึงอำนาจและความยิ่งใหญ่ของชนชั้นสูง หากแต่ปัจจุบันก็มีการพบเห็นการกระทำเหล่านี้อยู่ และผลงานภาพพิมพ์แกะไม้ของอิทธิ แสดงออกถึงค่านิยมมักมากอันฉาบฉวย ที่ครอบคลุมสังคมและกระทบถึงตัวตนภายใน จนเกิดการเปลี่ยนแปลงจิตใจมนุษย์ให้ขับเคลื่อนตามแรงปลุกเร้าอันไม่มีสิ้นสุดจนสูญเสียตัวตนเดิม


RITE OF PASSAGE

14 MARCH - 6 APRIL 2019

Sebastia Galbany (Photographer)

Kalwit_FB_Cover_OK_event.jpg

RITE OF PASSAGE
It means a "coming of age", in some cultures to "become a man", in some civilizations is leaving the village and not coming until hunting some animal or doing some hard test.
For Sebastia it would be his own version of that.
Changing his life, his world, his perceptions, escaping the autopilot of normal life and live a life worth living. It also refers to his photography. Before he was afraid of even taking a portrait, but this trip told him how to face his fears and preconceptions and perjudicies and get closer to people, more meaningful connections. After visit the exhibition you could say him got to the start of his photography adulthood.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

พิธีกรรมเปลี่ยนผ่าน
มันหมายถึง "การก้าวพ้นวัย" ในบางวัฒนธรรมมันคือ "การกลายเป็นชายชาตรี" ในบางอารยธรรมมันคือ การออกจากหมู่บ้านไปและไม่กลับมาจนกระทั่งล่าสัตว์มาได้ หรือการผ่านบททดสอบที่ยากลำบาก
คือ...สำหรับผม มันคือมุมมองของผมเกี่ยวกับเรื่องนั้น
มันเปลี่ยนชีวิตของผม โลกของผม มุมมองของผม ทำให้ผมหลุดพ้นจากความจำเจในชีวิตและใช้ชีวิตที่เหลืออยู่อย่างคุ้มค่า มันยังมีผลไปถึงรูปถ่ายของผม แต่ก่อนผมกลัวการถ่ายภาพ แม้กระทั่งการถ่ายภาพคน แต่การเดินทางครั้งนี้ได้บอกวิธีที่ทำให้ผมเผชิญกับความกลัวของผม กับความคิดที่มีอยู่ก่อน และอคติ รวมถึงการได้อยู่ใกล้กับผู้คนมากขึ้น ได้สร้างความสัมพันธ์ที่มีความหมาย จะพูดว่าผมได้เริ่มต้นกับภาพถ่ายที่โตไปอีกขั้นนึงก็ได้


Cross Over Vol.14

7 - 13 February 2019

Peddy Pot (Organizer)/ Anna Kuratsubo/ Chiharu Kunoruma/ Kaname Tanaka/ Kazuki Kitagawa/ Miyu Shimada/

Moe Hosokawa/ Mukuko/ Sasori/ Takuya Ichino/ Todo Tanahashi/ Yonige

名称未設定-1.png

“Cross Over” is an art group that organizes international exhibitions and art fairs that was established by Peddy Pot (Yashiro Hiroyuki), a graphic artist and exhibitor who has been showcasing his works at international exhibitions in Southeast and East Asia. “CROSS OVER” aims to open the doors for artists from various genres, such as graphic designers, painters, performers, photographers, etc., to exhibit in international art exhibitions that are mainly hosted in Asian countries.

The meaning of “Cross Over” is the intersection where artworks from various styles and the visitors can come together and interact in international art exhibitions, through which all participants will be able to expand their perspectives and obtain new values.

The reason why we concentrate in Asia is because it is easy to reach from Japan and because artists will be able to immerse themselves in the vitality of each region, where development has been rapidly progressing, something that cannot be experienced in Japan at present. This, in turn, is expected to influence the way artists think and enable them to work in a more flexible way and at a faster speed.

There has been an increase in the number of people who are interested in Japanese culture and art, and many of the visitors to our exhibitions were surprised to know that there are so many interesting Japanese creators and artists who are yet to be discovered. We wish to contribute in revealing a part of Japan to the world through our activities.

Currently, we have been organizing exhibitions in Taiwan, Singapore, Thailand, Malaysia, Cambodia, and Myanmar. The range of our activities have been expanding and there are members who mentioned that they could exhibit in international art fairs and participate in art exhibitions in foreign countries because of Cross Over.

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-

“Cross Over” เป็นกลุ่มศิลปะที่จัดนิทรรศการระดับนานาชาติและงานแสดงศิลปะที่ก่อตั้งโดย Peddy Pot (Yashiro Hiroyuki) ศิลปินกราฟิกและผู้จัดนิทรรศการ ที่ได้จัดแสดงผลงานของเขาในงานแสดงนิทรรศการนานาชาติในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และเอเชียตะวันออก “CROSS OVER” มีวัตถุประสงค์เพื่อเปิดประตูสำหรับศิลปินหลากหลายประเภท เช่นนักออกแบบกราฟิก จิตรกร นักแสดง ช่างภาพ ฯลฯ เพื่อจัดแสดงในนิทรรศการศิลปะนานาชาติที่จัดขึ้นในประเทศแถบเอเชียเป็นหลัก

ความหมายของ "Cross Over" เป็นจุดตัดที่งานศิลปะจากหลากหลายปประเภท และผู้เข้าชมสามารถมารวมกันและมีปฏิสัมพันธ์ในนิทรรศการศิลปะนานาชาติซึ่งผู้เข้าร่วมทุกคนจะสามารถเปิดมุมมองและรับสิ่งใหม่

เหตุผลที่เลือกเฉพาะในเอเชียเป็นเพราะง่ายต่อการเข้าถึงจากญี่ปุ่น และเนื่องจากศิลปินจะสามารถดื่มด่ำกับพลังของแต่ละภูมิภาคซึ่งการพัฒนามีความก้าวหน้าอย่างรวดเร็ว สิ่งที่ไม่สามารถมีประสบการณ์ในญี่ปุ่นในปัจจุบัน ในทางกลับกันสิ่งนี้คาดว่าจะมีอิทธิพลต่อวิธีคิดของศิลปินและทำให้พวกเขาทำงานได้อย่างยืดหยุ่นและรวดเร็วยิ่งขึ้น

มีผู้คนจำนวนมากที่สนใจในวัฒนธรรมและศิลปะของญี่ปุ่นเพิ่มขึ้น และผู้เข้าชมงานนิทรรศการหลายคนประหลาดใจที่รู้ว่ามีนักสร้างสรรค์และศิลปินชาวญี่ปุ่นที่น่าสนใจมากมายที่ยังไม่ถูกค้นพบ เราต้องการมีส่วนร่วมในการเปิดเผยส่วนหนึ่งของญี่ปุ่นสู่โลกผ่านกิจกรรมของเรา


SACHA - THE WORLD OF CIRCULISM

17 JANUARY - 3 FEBRUARY 2019

Sacha Circulism

sacha IG-04.jpg

Sacha’s figurative art and still-lifes are poetic, anecdotal. They are self-aware delineations with a unique formal aesthetic owning to his meticulous method of tinting and shading the painted surface by etching circles with a toothpick or nail; Circulism. These orbital reverberations impart a harmonious molecular frisson in the eye of the beholder. His images are like idealized specimen in a natural museum, vignettes of life displayed in a comfortable picture-planes. There are no loose ends in these well-balanced composition. Both emblematic and decorative, they are each tight choreographed narrative, an existential play in which the viewer becomes viewed. Today, with 38 years of experience and over 55 Solo and Group shows behind him, Sacha’s work can be found in both North and South America, Europe, Australia and Asia.

Sacha (Alejandro José Franco Mora) New York, 1965

-------------------------------------------------------------------

ศิลปะรูปลักษณ์ของซาช่าเป็นเหมือนบทกวีที่เต็มไปด้วยเรื่องราวเล็กๆที่ยังคงมีชีวิต งานเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงการวาดเค้าโครงที่เป็นเอกลักษณ์พร้อมศิลปศาสตร์ที่โดดเด่นที่เกิดจากวิธีที่ละเอียดอ่อนของการใช้สีจางและการไล่สีพร้อมกับฉาบหน้าด้วยการแกะสลักวงกลมมากมายด้วยไม้จิ้มฟันหรือตะปู (Circulism) การสะท้อนแบบวงโคจรสื่อให้เห็นถึงความวูบวาบทางศิลปะที่ล้ำลึกอย่างกลมเกลียวในสายตาของผู้ชม ภาพของเขาเป็นดั่งชิ้นงานทดลองที่น่าบูชาในพิพิธภัณฑ์ทางธรรมชาติ ภาพขนาดเล็กแห่งชีวิตที่ถูกแสดงบนผืนภาพที่สบายตา องค์ประกอบที่สมดุลอย่างลงตัวทำให้ดูได้แบบไม่มีวันจบ ภาพที่แสดงทั้งสัญลักษณ์และการแต่งประดิษฐ์เป็นการบอกเล่าเรื่องราวพร้อมกระบวนท่าที่รัดกุม การเล่นกับมุมมองของผู้ชมที่ตกเป็นสิ่งที่ถูกชมซะเอง ซาช่าในวันนี้มาพร้อมประสบการณ์ 38 ปีและการแสดงงานทั้งเดี่ยวและกลุ่มกว่า 55 ครั้ง ผลงานของเขาปรากฎอยู่ทั้งในอเมริกาตอนเหนือและใต้ ยุโรป ประเทศออสเตรเลียและทวีปเอเซีย


SURREALISM SURROUNDING WORLD

29 NOVEMBER - 22 DECEMBER 2018

Anna Zolotukhina (SURAZICA)

LR surazica-01.jpg

The works implemented as collages offer a way to ascend from associations and metaphors to the infinite realm of glamour.

The reality and the meaning flow through the sarcasm of naïve surrealism. The author’s mythology is full of images that, when combined, often result in contradiction.

In the straightforward symbolism of exaggerated forms created by a surrealist motif of mixing the beautiful and the ugly,

a search is born for the transformative element that stands in the center of unobvious connections illuminating everything they pass through and points

where the force and elegance of the world concentrate. The collage quality of the works is the artist’s vital aesthetic compromise: a hint to a high note and,

simultaneously, an idiomatic paradigm of images.


LA FETE solo exhibition

by Sylvia Ong

1 - 22 NOVEMBER 2018

Sylvia Ong

Screen Shot 2018-10-03 at 5.53.39 PM.png

"La Fête" solo exhibition by Sylvia Ong
Curated by Sacha 
1- 22 November 2018
Opening Reception: Thursday 1 November 2018 /Time 7 - 11 pm
free entry
Location: Kalwit Studio & Gallery Bangkok, Thailand
Gallery hours: 10:00 AM - 6:00 PM Tuesday-Saturday

Celebration. It’s the act of marking an important event in your life. This can range from little events like feeling an unexpected emotion or being able to express yourself freely, to something much bigger. By the hands of Sylvia Ong with a genuine earnestness, La Fete serves as a reminder that there is much to be celebrated in the everyday. 

Her work often begins as a single strand of thought, sparked from a conversation, a dream or a new experience. Then it transforms itself into a flowy piece, at every moment responding to life’s beautiful surprises. Rules are broken. Paths are changed halfway. 

As a result, La Fete is not about reaching perfection. It’s about being true to oneself and celebrating what’s imperfect. The abstract and the creation of figures come together through a variety of bodily techniques that aren’t as refined or practiced. In this way, the pieces in this collection don’t seem carefully put-together as much as having just gravitated towards each other. It’s a natural occurrence from an artist who let’s go of control and goes with the flow.

----------------------------------------------------------------------

นิทรรศการศิลปะ: "La Fête" โดย Sylvia Ong 
วันที่ 1 - 22 พฤศจิกายน 2561
เชิญร่วมเป็นส่วนหนึ่งในงานเปิดนิทรรศการ
วันพฤหัสที่ 1 พฤศจิกายน 2561 เวลา 19.00 - 23.00 น.
ณ คาฬวิท สตูดิโอ แอนด์ แกลเลอรี่
ไม่มีค่าใช้จ่ายในการเข้าชม
เวลาทำการ: อังคาร - เสาร์ เวลา 10.00น.-18.00น. 

La Fete (การเฉลิมฉลอง) คือ การแสดงถึงการให้ความสำคัญแก่เหตุการณ์ หนึ่งๆ อาจเป็นเหตุการณ์เล็กๆที่ทำคุณให้รู้สึกถึงความรู้สึกที่ไม่ได้คาดหวัง หรืออาจจะเป็นเหตุการณ์ที่แสดงถึงอิสระในตัวคุณ ไปจนถึงบางสิ่งบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่า. ด้วยสองมือและความมุ่งมั่นที่แท้จริงของศิลปิน Sylvia Ong , ผลงาน La Fete ของเธอเสมอกับเครื่องเตือนความทรงจำว่าการเฉลิมฉลองนั้นเกิดขึ้นในทุกๆวัน 

ผลงานของ Sylvia Ong มักจะเริ่มต้นด้วนเพียงเส้นใยทางความคิดที่ถูกจุดประกายมาจากบทสนทนา,ความฝัน,หรือประสบการณ์ใหม่ๆของเธอ ที่ค่อยๆเปลี่ยนตัวมันเองเป็นผลงานที่มีความลื่นไหล. ในทุกๆ ขณะการตอบรับกับความสวยงามของสิ่งที่ทำให้ประหลาดใจในชีวิตนั้น กฎเกณฑ์ต่างๆได้ถูกทำลาย และเส้นทางหลายๆสายได้เกิดการเปลี่ยนแปลง

กล่าวได้ว่า La Fete นั้นไม่ใช่สิ่งที่ นำไปสู่ ความสมบูรณ์แบบ แต่หาก La Fete คือความแท้จริงของบุคคลหนึ่งๆกับการเฉลิมฉลองให้กับสิ่งที่ไม่สมบูรณ์แบบ. รูปแบบนามธรรม การสรรค์สร้างที่ก่อร่างทับซ้อนจากรูปทรงที่ไม่ประณีตหลากหลายเทคนิค ผลงานในคอลเล็กชั่นนี้จึงดูเหมือนกับการเรียบเรียงอย่างไม่พิธีพิถัน แต่จัดวางให้ชิ้นงานจิตรกรรมแต่ละชิ้นมีความดึงดูดเข้าหากัน ซึ่งนั่นก็คือสิ่งที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติจากศิลปินผู้ซึ่งปล่อยวางการควบคุม และปลดปล่อยไปกับความลื่นไหล


MAIN COURSE PAINTING EXHIBITION VOL.1

27 SEPTEMBER - 27 OCTOBER 2018

Chayanin Kwangkaew / Janwit Chaisee / Krongkwan Boonaumpol

Patdanu Temeekul/ Saraporn Moonjak /Yaipoeng&Naipran

Screen Shot 2018-09-06 at 8.56.52 PM.png

Kalwit Studio & Gallery proudly presents the remarkable exhibition of artworks that truly stand out and are considered to be a masterpiece.  These works are formulated by a new generation of artists. Their goal is to spice up the existing artform in terms of content and technicality that is ready to be served to those who look for different artistic flavors in the “Main Course Painting Exhibition Vol.1”

ผลงานจิตรกรรมอันโดดเด่นและมีคุณภาพที่ Kalwit Studio & Gallery คัดเลือกมานำเสนอในนิทรรศการครั้งนี้ ถูกปรุงและสร้างสรรค์จากกลุ่มศิลปินรุ่นใหม่

ผู้มากความสามารถ ที่มุ่งเน้นให้ผลงานมีรสชาติที่จัดจ้าน ทั้งเนื้อหาและเทคนิค พร้อมเสิร์ฟให้ผู้ชมได้สัมผัสและลิ้มลองรสชาติเหล่านั้นผ่านสายตา ในนิทรรศการ

Main Course Painting Exhibition Vol.1


RE-PRESENCE

17 AUGUST - 22 SEPTEMBER 2018

Piyapat Foithong/ Thitikorn Tewasuk/ Panitcha Juntarasompoch/ Thotsaphon Sawatdiphan

small poster1.jpg

Truth is always changing and irreversible. Psychically we’re aware of the fact that time moves in straight line, which means past, present, future and us cannot be manipulated. 
However, in the world of art, we can freely create anything our heart desire that is beyond the framework of truth.
This exhibition revolves around the works of four artists who are willing to express their definitions of truth. Their different perspectives are shown in a variety of artworks under the exhibition called “RE-PRESENCE.”

Artist : Piyapat Foithong
Thitikorn Tewasuk
Panitcha Juntarasompoch
Thotsaphon Sawatdiphan


THE 3rd INTERNATIONAL MAIL ART

3 - 9 AUGUST 2018

by School of Digitalmedia Sripatum University,Thai Artists and International Artists. 

The 3rd International Mail Art  by School of Digitalmedia Sripatum University,Thai Artists and International Artists.  ,  Artists : Keerati Ngernmee, Kamonchanok Phon-ngam, Supawat Wattanaphikowit, Thitiworada Thongjid, Napon Yooyen, Trirat Sriburin, Chatchapon Thongyu, Alexandru Jakabhazi, Ildiko Biro, Yutthana Nimgate, Zegrean Sergiu, Iosif Mikailo, Thamrongsak Nimanussornkul, Magdalena Cywicka, Lukasz Cywicka, Sarawut Boonmak, Techanit sangkasaba, Alex Face, Chainarong Kongklin, Isara Singtokaew, Soontaree Chaleawpong, Maethawee Chiraphong, Weeraphat Suteerangkul, Wanapol saenkham, Praiya Ketkool, Napon Kunanitisarn, Pongsiri Kiddee, Peerapong Uthaipan,Wittawat Watcharawisetsin, Kiattisak Siriphala, Tanupon En-on, Nattapon Pichairat, Theeravee Ampansiri, Warakorn Chaitamvong, Arkom Chongphaisal, Kiatanan Iamchan, Punya Pasukkovitsiri, Nophaklao Srimatya, Rosana Surojwanichkul, Manut Lao-on, Kriangkrai Kongkhanun, Peerapong Sutinrerk, Vatcharin Rangkratok, Kitti Sangkaew, Panuwat Sithichock, Chaninthorn Chayrussamee, Premwadee Vinijchayakul, Piyarat Kraiharn, Kreingkrai Kulphun, Anopong Chantorn, Hathairat Maneerat, Nattakamol Toongsuwan, Narudon Jitsakoon, Pratana Jirapasittinon,Abhisit Purasachit, Wichai Yothawong, Surachai Donprasri, Aninta Boonnotok, Kongsak Poonpholwattanaporn, Kittisak Limwattananon, Chaw Khanawutikarn, Kunyawee Phetsuk, Prasitchai Jirapasittinon, Mina Fukuda, Maryana Myroshnychenko  Exhibition Time: 3rd-9th August 2018 open on Tuesday-Saturday 10.00 AM -18.00 PM  At Kalwit Studio & Gallery   ------------------------------------------------------------------  การแสดงศิลปกรรมนานาชาติเมลอาร์ต  โดยคณาจารย์คณะดิจิทัลมีเดีย มหาวิทยาลัยศรีปทุม ศิลปินไทย และศิลปินนานาชาติ  3-9 สิงหาคม 2561  ที่ Kalwit Studio&Gallery

The 3rd International Mail Art
by School of Digitalmedia Sripatum University,Thai Artists and International Artists.
,
Artists : Keerati Ngernmee, Kamonchanok Phon-ngam, Supawat Wattanaphikowit, Thitiworada Thongjid, Napon Yooyen, Trirat Sriburin, Chatchapon Thongyu, Alexandru Jakabhazi, Ildiko Biro, Yutthana Nimgate, Zegrean Sergiu, Iosif Mikailo, Thamrongsak Nimanussornkul, Magdalena Cywicka, Lukasz Cywicka, Sarawut Boonmak, Techanit sangkasaba, Alex Face, Chainarong Kongklin, Isara Singtokaew, Soontaree Chaleawpong, Maethawee Chiraphong, Weeraphat Suteerangkul, Wanapol saenkham, Praiya Ketkool, Napon Kunanitisarn, Pongsiri Kiddee, Peerapong Uthaipan,Wittawat Watcharawisetsin, Kiattisak Siriphala, Tanupon En-on, Nattapon Pichairat, Theeravee Ampansiri, Warakorn Chaitamvong, Arkom Chongphaisal, Kiatanan Iamchan, Punya Pasukkovitsiri, Nophaklao Srimatya, Rosana Surojwanichkul, Manut Lao-on, Kriangkrai Kongkhanun, Peerapong Sutinrerk, Vatcharin Rangkratok, Kitti Sangkaew, Panuwat Sithichock, Chaninthorn Chayrussamee, Premwadee Vinijchayakul, Piyarat Kraiharn, Kreingkrai Kulphun, Anopong Chantorn, Hathairat Maneerat, Nattakamol Toongsuwan, Narudon Jitsakoon, Pratana Jirapasittinon,Abhisit Purasachit, Wichai Yothawong, Surachai Donprasri, Aninta Boonnotok, Kongsak Poonpholwattanaporn, Kittisak Limwattananon, Chaw Khanawutikarn, Kunyawee Phetsuk, Prasitchai Jirapasittinon, Mina Fukuda, Maryana Myroshnychenko

Exhibition Time: 3rd-9th August 2018
open on Tuesday-Saturday 10.00 AM -18.00 PM

At Kalwit Studio & Gallery

------------------------------------------------------------------

การแสดงศิลปกรรมนานาชาติเมลอาร์ต
โดยคณาจารย์คณะดิจิทัลมีเดีย มหาวิทยาลัยศรีปทุม ศิลปินไทย และศิลปินนานาชาติ

3-9 สิงหาคม 2561

ที่ Kalwit Studio&Gallery


PRICE OF LIFE

15 JUNE - 1 AUGUST 2018

Wal Chirachaisakul

banner.jpg

Human beings are a species which is trying to discriminate and evaluate themselves. Whenever we look at the mirror, we try to evaluate how far we have gone. This causes them to create units to measure level of happiness, success such as money status, fame, social status, popularity contest in social network, and judgement on others. Nowadays people, especially the younger generation, are energetic to find what is their true happiness, which can measure quality of life as well as the external factors. Noticeably, Buddhist philosophy has quickly become part of social networks like never before. This is because we face with a greater amount of sorrow so we make more effort to understand how to survive this series of suffering.

Wal Chirachaisakul, the artist, thinks of human being’s closest object, which is “coins”. This object has symbolized life medal. "Price of Life" Exhibition is a series of his artworks, consisting of oil painting and Mezzotint. They reflect on how human behavior is gauged by money, which drives human souls in the 21st century. He critiqued fairly about humans’ self-establishment, way of life until when they perish and reborn. They repeat the cycle under the same measurement. His latest work called "Keep me Longer" is pink-based oil painting in a smaller size. Its focal point is self-loving and state of self-defense represented via the use of medal all the way through symbol to embrace vulnerability. In doing so, the artist applied soft color to convey his emotional fragility and presents the way he heals himself from that vulnerability. Eventually, once our mind is healed and stable. Humans can’t help themselves from returning to their old way, which is putting values on commercial trademark and materialistic things. The value that humans themselves fabricate.

www.walgallery.com
 


ORIGINS - CHAOS

4 - 30 MAY 2018

Praphassorn Butphrom / Phuraphol Sotaiyin / Waranyou Changpradit

Kiattisak Rungrattanapattana /Chonlada Panpakdeediskul

FEAT : Cherawit jansomkhoy

BANNER.jpg

ORIGINS - CHAOS : The life experiences and different environments are the main inspiration that artists created their individual artworks which are noticeable and capable leads people to recall artists. even just only skim around. But in fact, not all of people can hit the meaning of characters which under the eye-catching artworks.

Now it's time! Kalwit studio & gallery please to bring you touch, crush, and feel the real purpose of each character artworks in variety form as comics, articles, picture books etc. Let’s peel and crack the hidden meaning of the captivating character artworks with 6 fascinating character artists together.


BLOOD SWEAT AND BEER 2

(MEDIUM RARE)

30 MARCH - 28 APRIL 2018

PETCH PMP / WDOT / MAMACUP711 / BENZILLA /TIKKYWOW / RZS / KOWUTS

FEAT : KULLACHART / NDTM 

33359181_1810236935719724_5418963308264816640_n.jpg

Blood Sweat Beer Part 2: Medium Rare.” According to them, all humans struggle to find satisfaction in life. Good and bad days are part of our life. We experience a series of feelings to learn and understand them. There’s no such thing as a lasting happiness or endless suffering. This is the reason why they title this middle road to life “Medium Rare”, the path that we all have to face.

SPECIAL MUSIC EVENT

SPECIAL MUSIC EVENT


EYE-AM-EVERYWHERE

15 DECEMBER 2017 - 3 FEBRUARY 2018

PAVANARANI VERMA 

Poster.jpg

REMEMBRANCE OF THE KING

9 JUNE - 28 JULY 2017

KRAISAK CHIRACHAISAKUL


FROM THE INSIDE

31 MARCH - 29 APRIL 2017

Amy Diener / Dee Sweetdrug / Joker EB / Josh ROXAS / Mongkontuch Sittatanakorn /
Panyavee Phongsinthai / Passara Chongtaveetham / Piangkhwuan Kumrung / Suriya Chayacharoen


JOURNAL JOURNEY

24 FEBRUARY - 25 MARCH 2017

CHALIDA ASAWAKANJANAKIT / PAWAN CHIRANOTHAI / PENPANSA THAMMANUKUL / THAPONG SRISAI

 

PARADE OF TOY

9 SEPTEMBER - 12 NOVEMBER 2016

JIRAPONG SOMPHAO (K) / PHURAPHOL SOTAIYIN (NORTHYANG) / PHUWADON THONGNOUM (PHU20)

Parade of Toys : art exhibition #paradeoftoys
9 September - 12 November 2016
Opening Reception: Friday 9th September /Time 7pm
At Kalwit Studio&Gallery
Gallery hours: 10:00 AM - 6:00 PM Tusday-Saturday
[Artists]
Jirapong Somphao (K)
Phuraphol Sotaiyin (Northyang)
Phuwadon Thongnoum (Phu20)

Racial and cultural discrimination is always unavoidable in any form of social movement. The vast majority of people is often superficial or pays more attention on the appearance of others. Favoritism and patronage system are deep-rooted in society. For some, both can be beneficial and troublesome, which can lead to problems seen today. Besides, discrimination can cause people to place more value in projecting and creating a better image of themselves, which might help open doors to new opportunities. This can promote a popular belief that suggests us to judge only what we portray on the outside.

On the daily basis, we are assigned with different roles to play. Those parts are shaped according to our social status, which allow us to function normally in society. Some days we might have to take on multiple roles, which revolve around different scenarios we are in. This condition causes us to keep our identity hidden in the corner of our heart.

Interestingly, this group of artists perceives this discrimination as a funny subject or something they can taunt or make fun of. Therefore, this showcase reflects the meet-up and brainstorming session between these three talented artists who discuss the subject through their art